Lecciones de Alemán

Temas

Incluye lecciones escritas en Inglés

Lessons for topic Verbo

10 verbos alemanes muy útiles. Primera parte.

 

Ahora les presento un pequeño abrebocas para saborear el maravilloso mundo verbal del alemán. Se trata de una lista de verbos elaborada en base a la frecuencia de uso que tienen. Es una lista referencial que para ser exhaustiva tendría que contener al menos un centenar de ellos, pero para comenzar te damos diez verbos los cuales escucharás a diario.  

 

Los verbos de la lista serán colocados en su forma original, lo que conocemos como el modo infinitivo y luego se ofrecerá un ejemplo del verbo conjugado tomado de algún video de la biblioteca de Yabla alemán. 

 

Asimismo, seleccionamos verbos que se usan frecuentemente en su forma más simple, porque en alemán muchos verbos, la mayoría de las veces, se usan con preposiciones añadidas delante de la raíz en lo que se denomina como prefijo separable o inseparable, pero ese aspecto lo detallaremos en una lección posterior.

 

Ahora, los primeros cinco verbos: 

 

Verstehen (entender)

Ich verstehe Sie deutlich.

Lo entiendo claramente. 

Subtítulo 47, Janoschs Traumstunde Post für den Tiger - Part 3

 Play Caption

 

 

Gehen (ir)

Sascha! -Sascha! Wohin gehst du? Sascha!

¡Sascha! -¡Sascha! ¿Adónde vas? ¡Sascha!

Subtítulo 20, Lerchenberg Sascha hautnah - Part 2

 Play Caption

 

 

 

Sprechen (Hablar) 

Sie sprechen über Nespresso, stimmt's? -Ja.

  Están hablando de Nespresso, ¿es cierto? -Sí.

Subtítulo 11, Deutsch lernen mit George Nespresso - was sonst?

 Play Caption

 

 

banner PLACEHOLDER

 

Essen (comer)

Ab morgen essen wir gesund.

A partir de mañana comemos sano.

Subtítulo 13, Nicos Weg A1 Folge 68: Ist das gesund?

 Play Caption

    

 

Trinken (beber)

Wir trinken Wein an meinem Fenster

 Bebemos vino en mi ventana

Subtítulo 5, Philipp Dittberner Das ist dein Leben

 Play Caption  

 

 

 

Cabe decir además que, como en otros idiomas, el alemán tiene verbos fundamentales que sirven de base a la gramática de ese idioma, y que, por ende, son herramientas indispensables para expresarte.    

 

Por ejemplo, verbos como ser o estar (sein), convertirse/ llegar a ser (werden), tener

(haben) y los verbos modales können (poder), müssen (deber/tener que), sollen (deber de obligación), dürfen (poder/tener permiso), möchten (querer/gustar) y wollen (querer) forman parte del repertorio inicial de cualquier estudiante del alemán.

 

 Con los verbos fundamentales, los verbos modales y los verbos de uso frecuente estarás preparado para aprender estructuras lingüísticas más complejas. 

 

Te invitamos a leer la segunda parte de esta lección.

Tschüss! 

 
Continua leyendo

¡La Navidad y el fin de año en alemán!

 

El tiempo que precede a la Navidad es el tiempo de Adviento, die Adventszeit. Es una tradición Luterana que se inicia en el siglo dieciséis. El símbolo del Adviento es der Adventskranz (la corona de Adviento). Está formada por cuatro velas rodeadas de un lecho de piñas, bayas, flores secas y adornos navideños. También es parte de la tradición  el famoso calendario de Adviento, der Adventskalender.

 

En el siguiente vídeo, Eva nos habla de manera muy amena sobre el Adventskalender:

 

Die Tage und Wochen bis zum Weihnachtsfest werden in der christlichen Tradition als Advent bezeichnet.

Los días y las semanas antes de Navidad se llaman Adviento en la tradición cristiana.

Subtítulo 4, Eva erklärt den Adventskalender

 Play Caption

 

Entonces, celebrar la Navidad en Alemania se refiere a las cuatro semanas previas al 25 de Diciembre,  bien sea disfrutando con la familia o con los amigos en los mercados navideños, der Weihnachtsmarkt, donde pueden beber vino caliente, der Glühwein, o también horneando galletas de navidad, die Plätzchen, en casa.  

 

Es cierto que la magia de los mercados navideños se ha extendido a muchos otros países y continentes, pero los orígenes de los mercados navideños se remontan a la parte germana de Europa en la Edad Media. Cada año se celebran unos cuantos miles de mercados navideños en toda Alemania.

 

Die großen traditionellen Weihnachtsmärkte findet man eher im Süden Deutschlands,

Los mercadillos tradicionales de Navidad se encuentran más bien en el sur de Alemania,

Subtítulo 6, Weihnachtsmärkte mit Eva

 Play Caption

 

 

En cuanto a las galletas de Navidad al estilo alemán, te proponemos este video para que aprendas cómo se hacen.

 

Heute wollen wir mit euch Plätzchen backen.

Hoy queremos hornear galletas con  vosotro

Subtítulo 3, Weihnachtsplätzchen backen mit Diane und vielen kleinen Helfern - Part 1

 Play Caption

 

 

Por supuesto, en Alemania también existe el día de San Nicolás, der Nikolaustag, el cual se celebra  el 6 de diciembre, y no el 24 como es usual en otros países.  El día 5 de Diciembre  por la noche, los niños dejan sus zapatos con la esperanza de que San Nicolás los llene de chocolates. Resulta curioso, pues en lo que respecta a los regalos del día de Navidad, sobre todo en el norte y el este de Alemania, los niños esperan los regalos de otro personaje llamado der Weihnachtsmann, algo así como Papa Noel, 

 

En lo que respecta al Año Nuevo en Alemania se le suele llamar Silvester -es el santo del día en el calendario católico-. Si se quiere desear a alguien un feliz año  nuevo se puede decir Frohes neues Jahr!  También está el famoso guten Rutsch ins neue Jahr: se traduce literalmente como "que tengas un buen deslizamiento hacia el nuevo año", pero en realidad significa "que tengas un buen comienzo de año", o bien se puede decir komm gut ins neue Jahr: que tengas un buen año nuevo, al igual que komm gesund ins neue Jahr: llega con salud al nuevo año

 

ich wünsch euch auch einen guten Rutsch ins neue Jahr,

Os deseo una buena entrada en el nuevo año

Subtítulo 100, Silvester Vorsätze für das neue Jahr - Linkenheim

 Play Caption

 

 

Aprendizaje adicional

En Yabla alemán hay un gran número de películas y series sobre la navidad y el fin de año. Disfruta de nuestra amplia biblioteca de videos, de las múltiples funciones que tiene el reproductor de Yabla y de nuestros juegos exclusivos, viel Spaß! 

 

Continua leyendo

Frases de amor y cariño en alemán. Primera parte.

Todos nos hemos preguntado alguna vez cómo decir te quiero en otro idioma.Ya sea que visitemos un país por primera vez y deseamos expresar afecto, cariño o cuando nos hemos enamorado de alguien que no habla español, la inquietud al respecto aparece siempre.

 

Por ejemplo, en el idioma alemán, que tiene la fama de ser un idioma frío, áspero, poco emocional y más racional, encontramos diversas palabras y suficientes frases para hablar tanto de emociones como de sentimientos que sirven para comunicar amor y afecto entre familiares, amigos y parejas. 

 

Comencemos con el caso de las frases románticas entre parejas.

 

Ich liebe dich 

La fórmula clásica para decir "te quiero" en alemán es ich liebe dich. Traducido literalmente significa te quiero.

 

En alemán, la inclusión del sujeto es obligatoria, por lo que no se puede decir simplemente liebe dich, sino que hay que especificar el sujeto, que en este caso es "yo", es decir, ich.

 

Glaub mir, ich liebe dich.

Créeme, te amo.

Subtítulo 17, Küss mich, Frosch Sei kein Frosch - Part 2

 Play Caption

 

 

banner PLACEHOLDER

 

Du gefällst mir y  Ich mag dich

Du gefällst mir es más bien cuando el aspecto de la persona te parece  agradable, cuando la persona te parece bella y atractiva. Pero esto se dice muy poco. La expresión normal es Ich mag dich, que se refiere más a la personalidad y al aspecto en su conjunto.

 

Du gefällst mir auf einmal wieder.

Me gustas otra vez de repente.

Subtítulo 26, Weihnachtsmann gesucht Alles wird wieder gut - Part 1

 Play Caption

 

 

Sie mag dich sehr. -Ja, ich sie auch.

Ella te quiere mucho. -Sí, yo también.

Subtítulo 21, Lilly unter den Linden Kapitel 2: Lilly und Tante Lena - Part 2

 Play Caption

 

Ten en cuenta que las palabras Freund y Freundin, que significan amigo y amiga, representan al mismo tiempo a novio y novia, por ello hay que dar el contexto adecuado.

 

Wer ist Sarah? -Meine beste Freundin.

¿Quién es Sarah? -Mi mejor amiga.

Subtítulo 22, Nicos Weg A2 Folge 2: Angekommen

 Play Caption

 

Continuará... 

 

Aprendizaje adicional

Sin duda, las canciones son las mejores herramientas para aprender frases románticas en cualquier idioma. Por ejemplo, haz click aquí para que veas el video de esta canción en Yabla alemán, la cual podría ser el punto de partida en tu aventura con el lado amoroso de este idioma.  

Continua leyendo

Laufen: usos de un verbo útil.

Gehen significa "ir", rennen significa "correr". Pero, ¿qué significa laufen? Laufen puede significar todo lo anterior. Significa "caminar", "correr" o simplemente "ir". Ten en cuenta que su forma sustantiva, das Laufen, es neutra (de hecho, todas las formas sustantivas de infinitivos verbales son neutras), y significa "una carrera" o "el correr".

 

Aquí tenemos un ejemplo en el que laufen tiene el significado de "correr" y de “huir” al mismo tiempo. Jan canta una y otra vez la línea Ich laufe davon: está huyendo.

 

Und ich laufe Ich laufe davon

Y yo corro yo huyo de ello

Subtítulos 6-7, Jan Wittmer Ich laufe (Tim Bendzko)

 Play Caption

 

 

banner PLACEHOLDER

Si quieres usar la palabra laufen en el sentido de caminar, dirás Ich laufe jeden Tag ins Büro  (voy andando a la oficina todos los días). Seguro que no corres todos los das a la oficina con tu traje y tus tacones, con tu portátil bajo el brazo, a menos que te hayas quedado dormido o que tu profesión implique correr un marathon.

 

Los legendarios cerditos Piggeldy y Frederick, cuya serie animada forma parte de nuestra biblioteca de Yabla alemán, nos brindan un ejemplo del uso de laufen con la preposición herum.

 

„und wenn wir weiter so herumlaufen, dann wird es dunkel und wir können keinen Regen mehr sehen.“

y si nosotros seguimos paseando de acá para allá de esta manera, entonces se pondrá oscuro y ya no podremos ver más la lluvia.

Subtítulos 26-27, Piggeldy und Frederick Regen

 Play Caption

 

 

 

 

Así que si quieres empezar a utilizar laufen en la conversación, sólo tienes que prestar atención al tipo de paso o movimiento corporal sobre el que quieres hablar.

 

¡Wir drücken dir die Daumen, dass alles gut läuft beim Lernen mit Yabla!

¡Cruzamos los dedos para que todo vaya bien con el aprendizaje de Yabla!

 

 

Aprendizaje adicional

 

Una vez que hayas dominado un verbo útil en alemán, da el siguiente paso. Por ejemplo, estás en el tráfico, aprovecha el tiempo para inventar una frase sencilla con el verbo en presente. Ahora modifica la misma frase, cambiando sólo el tiempo del verbo, y comprueba cuántas frases se te ocurren. Es una meta ambiciosa, pero no te sentirás cómodo con los 12 tiempos verbales alemanes de la noche a la mañana. Así que, ¡a trabajar! En serio, piensa cuando hablas en tu propio idioma, observa la facilidad con la que pasas de un tiempo verbal a otro en una misma conversación.

 

Viel Spaß beim Lernen!

¡A divertirse con Yabla Alemán!

 
Continua leyendo