X
Yabla Alemán
alemán.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 27 de 35 
─ Vídeos: 391-405 de 511 Con un total de 0 horas 55 minutos.

Captions

Piggeldy und Frederick - Katze

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Alemania

Piggeldy quiere saber lo que es un gato. Después de la explicación de Frederick, Piggeldy se pregunta cuál es la diferencia entre Frederick y un gato. ¡Diviértete!
Coherencias en Transcripción
Caption 12 [de]: „Eben“, sagte Frederick. -„Und was hat das mit Katzen zu tun?“, fragte Piggeldy.
Caption 12 [es]: "Por eso", dijo Frederick. -"¿Y qué tiene eso que ver con los gatos?", preguntó Piggeldy.

Märchen - Sagenhaft - Die drei kleinen Schweinchen

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Bastian Pastewka nos cuenta de forma muy animada la historia de "Los tres cerditos", que nos enseña que los esfuerzos pueden valer la pena. ¡Diviértete!
Coherencias en Transcripción
Caption 17 [de]: „Tun wir uns doch zusammen und bauen ein Haus aus Ziegelsteinen!“
Caption 17 [es]: "¡Juntémonos y construyamos una casa de ladrillos!"

Das perfekte Dinner - Kochen für Gäste

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Uno ha invitado a huéspedes a comer y no ha pensado mucho sobre ello y de repente está uno desesperado en el propio caos en la cocina. Tolga von Klein es cocinero en Kochhaus Berlín y tiene un par de consejos. Copyright dpa
Coherencias en Transcripción
Caption 36 [de]: oder wenn ich trotzdem irgendwie noch einige Sachen zu tun habe,
Caption 36 [es]: o si no obstante todavía tengo que hacer algunas cosas

Märchen - Sagenhaft - Der Zauberlehrling

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Bastian Pastewka os cuenta el cuento del Aprendiz de Brujo, según un poema de Johann Wolfgang von Goethe. Comprueba tu mismo que lecciones útiles para la vida se pueden aprender de este cuento.
Coherencias en Transcripción
Caption 73 [de]: Der Junge war völlig verzweifelt. Er hatte keine Ahnung, was er tun sollte.
Caption 73 [es]: El muchacho estaba completamente desesperado. No tenía idea de lo que debía hacer.

„Mini-Marxe“ - In Trier

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Karl Marx ha regresado por su 195 cumpleaños a su ciudad natal Tréveris - y de hecho en 500 versiones de golpe, en forma de figuras de Marx de un metro de altura. "Derecho de autor DPA"
Coherencias en Transcripción
Caption 21 [de]: aber das hat nichts mit meiner Bewusstseinshaltung zu tun.
Caption 21 [es]: pero esto no tiene nada que ver con mi actitud de la conciencia [política].

Mode - mit Niklas

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

El diseñador de moda Niklas Kauffeld y Matthias Jahn son los diseñadores de la marca Hypnosis. Niklas nos ofrece un vistazo de lo que hay detrás de esta marca de moda, que pone especial interés en utilizar materiales orgánicos.
Coherencias en Transcripción
Caption 33 [de]: Wie ihr seht, hab' ich noch eine Menge zu tun.
Caption 33 [es]: Como veis, tengo todavía mucho por hacer.

Märchen - Sagenhaft - Die kleine Meerjungfrau

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Aquí podrás conocer el cuento de la Sirenita. Desafortunadamente, no todos los cuentos acaban bien... No te pongas demasiado triste!
Coherencias en Transcripción
Caption 81 [de]: aber die kleine Meerjungfrau konnte niemandem etwas zuleide tun.
Caption 81 [es]: pero la Sirenita no podía hacer nada malo a nadie.

Poledance - Und Tabledance

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Escuchando Table Dance la mayoría de las personas piensa en estriptís caliente. Para la científica en cultural y ex bailarina de estriptís "Funny van Money" es mucho más que eso. Para contar sus experiencias ha escrito un libro. Copyright dpa
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [de]: der eher etwas mit Strippen zu tun hat, gibt es auch noch
Caption 3 [es]: que tiene que ver más bien con estriptís, hay además también

Rheinmain im Blick - Erneut Streik am Frankfurter Flughafen

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

El personal de seguridad del aeropuerto de Francfort ya había iniciado una huelga en febrero de 2014 y había paralizado el aeropuerto. Ahora es la segunda ronda, mientras los sindicatos de personal de tierra entablan negociaciones con las compañías aéreas. Afortunadamente, las aerolíneas estaban mejor preparadas para esta última oleada de cancelaciones.
Coherencias en Transcripción
Caption 39 [de]: das werde ich sicher nicht mehr tun.
Caption 39 [es]: eso seguro que no lo voy a hacer más.

Märchen - Sagenhaft - Die drei Brüder

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

El viejo cuento popular "Los Tres Hermanos" trata de la importancia del trabajo y la familia, y de los tesoros que se pueden encontrar en un poco de tierra. De la serie "Fabuloso - Cuentos de todo el mundo".
Coherencias en Transcripción
Caption 63 [de]: Was sollten sie tun? Eine der Schwestern hatte eine Idee.
Caption 63 [es]: ¿Qué debían hacer? Una de las hermanas tenía una idea.

Märchen - Sagenhaft - Die Bremer Stadtmusikanten

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania High German Alemania del Norte

Bastian Pastewka cuenta el cuento "Los músicos de Bremen". Cuatro animales: un burro, un perro, un gato y un gallo, ya no son queridos por sus amos debido a que ya son viejos. ¡Al gallo incluso le espera la olla! Se escapan para ir a Bremen y comenzar allí una carrera musical. ¡Diviértete con este cuento de los hermanos Grimm!
Coherencias en Transcripción
Caption 32 [de]: Was soll ich nur tun?“
Caption 32 [es]: ¿Qué puedo hacer?"

Berlins regierender Bürgermeister - Pläne für 2014

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

El alcalde de Berlín, Klaus Wowereit, es el jefe de gobierno con mayor antigüedad de Alemania. En una entrevista exclusiva, informa, entre otras cosas, sobre el progreso de la construcción del nuevo aeropuerto de Berlín y también nos habla sobre futuros proyectos para facilitar viviendas. "Copyright DPA"
Coherencias en Transcripción
Caption 48 [de]: Was können... was wollen Sie tun, um das aufzuhalten?
Caption 48 [es]: ¿Qué puede... que quiere hacer para detener esto?

Helge Schneider - Auf der Bühne geht's mir gut

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Recientemente ha salido la nueva canción de Helge Schneider "Verano, sol, cactus". En su vida privada, nos cuenta el músico, no le gustan las vacaciones. "Derecho de autor DPA"
Coherencias en Transcripción
Caption 7 [de]: bin ich eigentlich nicht so... ich muss immer was zu tun haben.
Caption 7 [es]: no soy así realmente... tengo que tener siempre algo que hacer.

Kinder lernen - Wie aus Wind Strom gemacht wird

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Un grupo de niños de Educación Primaria de Fráncfort disfrutan de una mañana de ciencia y experimentos sobre el tema "Calor y energía", de la mano de la empresa local suministradora Mainova-AG.
Coherencias en Transcripción
Caption 59 [de]: überlegen wir dann immer: Was können wir selber ganz konkret tun?
Caption 59 [es]: reflexionamos entonces siempre: ¿qué podemos hacer nosotros mismos en concreto?

Piggeldy und Frederick - Faulheit

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Alemania

En el capítulo de hoy, Piggeldy quiere saber qué es la pereza. Durante su habitual paseo, Frederick intenta explicárselo, pero se da cuenta de que si nunca ha sido perezoso, quizá no pueda hablar con propiedad. ¡Diviértete con ellos!
Coherencias en Transcripción
Caption 17 [de]: „Das ist Faulheit“, sagte Frederick. „Rumsitzen, gucken, nichts tun,
Caption 17 [es]: "Eso es pereza", dijo Frederick. "Estar sentado por ahí, mirar, no hacer nada,
12...2526272829...3435
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.