X
Yabla Alemán
alemán.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 18 de 35 
─ Vídeos: 256-270 de 523 Con un total de 0 horas 59 minutos.

Captions

Peppa Wutz - Sport - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Peppa comienza hoy las clase de ballet y orgullosa muestra en casa lo que ya sabe hacer. Esto hace que toda la familia reevalúe algunas costumbres de estilo de vida, especialmente Papá Wutz.
Coherencias en Transcripción
Caption 33 [de]: Papa, hör auf, so zu tun, als könntest du das nicht.
Caption 33 [es]: Papá, deja de fingir que no puedes.

Böhmermann - Wie geht man als Satiriker mit Rechtspopulismus um? - Part 9

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Alemania Alemania del Norte Sur de Alemania

Más miembros de la audiencia piden la palabra. Se comenta que el problema del extremismo de derecha no se limita sólo a Alemania, y que la edad tiene mucho que ver con la percepción de la inmigración como una amenaza en lugar de verla como algo que beneficia a la sociedad.
Coherencias en Transcripción
Caption 22 [de]: Äh, man kann was tun, man... es ist nur mühsam und aufwendig.
Caption 22 [es]: Eh, se puede hacer algo, se... sólo que es laborioso y costoso.

Nicos Weg - A1 Folge 71: Gute Besserung!

Dificultad: difficulty - Principiante avanzado Principiante avanzado

Alemania

Lisa llega apresurada a la consulta del médico para visitar a Nico. Buscando la sala de tratamiento se lleva un susto al entrar en la primera habitación, donde encuentra un hombre vendado en la cabeza.
Coherencias en Transcripción
Caption 5 [de]: Guten Tag. -Guten Tag, was kann ich für Sie tun?
Caption 5 [es]: Buenos días. -Buenos días, ¿qué puedo hacer por usted?

Großstadtrevier - Nicht mit mir - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Alemania del Norte

Harry y Henning son llamados al puerto, donde han encontrado a un joven polizón en un barco que se dirigía a Suecia. Sin embargo, mientras Henning responde una llamada personal y Harry habla con la comisaría, el joven polizón desaparece.
Coherencias en Transcripción
Caption 39 [de]: Hey, hey! Alles gut, wir tun dir nichts.
Caption 39 [es]: ¡Oye, oye! Está todo bien, no te haremos nada.

Großstadtrevier - Nicht mit mir - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Alemania del Norte

En el primer episodio de "Großstadtrevier - Nicht mit mir" (No conmigo), los funcionarios del decimocuarto distrito encuentran varias inconsistencias: La oficial de policía, la señora Küppers, recibe un extraño paquete. Un empleado de la compañía Harms no quiere dejar su trabajo, aunque ha aceptado la jubilación anticipada por escrito.
Coherencias en Transcripción
Caption 54 [de]: Was hat die damit zu tun?
Caption 54 [es]: ¿Qué tiene ella que ver con eso?

Die letzten Paradiese - Die Schönheit der Alpen 1 - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

En la quinta parte de la serie dedicada a la belleza de los Alpes, podemos observar el pico picapinos, un depredador de nidos, y el tordo de agua, el cual estuvo casi extinguido y ha sabido reconquistar su hábitat.
Coherencias en Transcripción
Caption 39 [de]: Und bei dem hungrigen Nachwuchs hat die Wasseramsel ganz schön zu tun.
Caption 39 [es]: Y con las crías hambrientas, el tordo de agua tiene mucho que hacer.

Großstadtrevier - Schatten der Vergangenheit - Part 11

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Alemania del Norte

El informe de la autopsia muestra que el padre de Katja no se suicidó. Katja y Ben vuelven a preguntar a la señora Starke. Finalmente, la sospecha contra Joe se confirma. Pero, ¿cómo pueden probar su culpabilidad?
Coherencias en Transcripción
Caption 14 [de]: Nein. -Oder mit wem er auf dem Revier zu tun hatte?
Caption 14 [es]: No. -¿O con quién tuvo que ver en la comisaría?

Nicos Weg - A1 Folge 61: Meine Familie

Dificultad: difficulty - Principiante avanzado Principiante avanzado

Alemania

Nico se ha llevado el monedero de Selma sin querer. Cuando Selma viene a buscarlo, parece que Nico entra en apuros.
Coherencias en Transcripción
Caption 5 [de]: Danke. -Was kann ich für dich tun?
Caption 5 [es]: Gracias. -¿Qué puedo hacer por ti?

Oskar - Gehen, wenn es am schönsten ist - Tausend Sachen zu erledigen - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

El hermano de Oskar regresa a la tienda y se encuentra con una terrible escena: su tío muerto y la madre de Yvonne inconsciente. Mientras tanto, Yvonne lee la carta de Oskar.
Coherencias en Transcripción
Caption 2 [de]: Ich will mit diesen Geschäften nichts mehr zu tun haben.
Caption 2 [es]: No quiero tener nada que ver más con esos negocios.

Großstadtrevier - Schatten der Vergangenheit - Part 10

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Alemania del Norte

Joe le sugiere a Katja que haga desaparecer el arma homicida. Sin embargo, cuando Katja habla con sus compañeros Ben y Lothar, los tres dan con una terrible sospecha.
Coherencias en Transcripción
Caption 53 [de]: Wir sollen also den Selbstmord verschweigen und weiter so tun, als sei es Mord gewesen?
Caption 53 [es]: Así que, ¿quieres que ocultemos el suicidio y sigamos fingiendo que fue un asesinato?

Oskar - Gehen, wenn es am schönsten ist - Tausend Sachen zu erledigen - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Oskar descubre de una manera extraña que no está enfermo y no se está muriendo. Así que todavía tiene la oportunidad de confesar su amor a Yvonne.
Coherencias en Transcripción
Caption 15 [de]: Die andern, die tun das ständig,
Caption 15 [es]: Los demás, ellos lo hacen constantemente,

Peppa Wutz - Einkaufen und mehr - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Peppa y Schorsch van al supermercado con sus padres. Mientras Schorsch va sentado en el carro de las compras, Peppa ayuda a sus padres a conseguir los artículos en su lista de la compra.
Coherencias en Transcripción
Caption 60 [de]: Oh, tun wir so, als wäre er auf der Liste. -Schokokuchen. -Hurra!
Caption 60 [es]: Oh, hagamos como si estuviera en la lista. -Pastel de chocolate. -¡Bien!

Großstadtrevier - Schatten der Vergangenheit - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Alemania del Norte

Joe le cuenta a Katja que su padre realmente se suicidó. Los compañeros en la comisaría intentan encontrar información sobre lo que ocurrió con el arma esa noche, cuando de repente suena el teléfono.
Coherencias en Transcripción
Caption 24 [de]: Wie konnte er das tun?
Caption 24 [es]: ¿Cómo pudo hacer eso?

Oskar - Gehen, wenn es am schönsten ist - Loslassen - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Yvonne quiere poner en venta su piso, sin embargo, en los documentos ella no es la única propietaria. Oskar está tan estresado durante la presencia de su hermano, su tío y la madre de Yvonne, que Vilo puede leer inadvertida su carta a Yvonne.
Coherencias en Transcripción
Caption 35 [de]: Jetzt suchen Sie doch bitte die Tropfen, tun Sie mir den Gefallen.
Caption 35 [es]: Busque ahora por favor las gotas, hágame el favor.

Großstadtrevier - Schatten der Vergangenheit - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Alemania del Norte

Joe, el antiguo compañero del padre de Katja, le ofrece a Katja hablar con la señora Starke. Mientras tanto, Nicki discute con su padre y los compañeros de la comisaría deciden realizar un registro domiciliario en casa de la señora Starke.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [de]: Ah, dass ich damals im Wagen war und nichts tun konnte...
Caption 4 [es]: Ah, que yo haya estado en el coche en aquel entonces y no haya podido hacer nada...
12...1617181920...3435
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.