X
Yabla Alemán
alemán.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 57 de 85 
─ Vídeos: 841-855 de 1267 Total 1 horas 14 minutos.

Captions

Pastewka - Telefonjoker bei Wer wird Millionär

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Alemania

Michael Kessler ha elegido a Bastian como comodín de teléfono en la pregunta del millón de euros. Pero en casa de Bastian algunas cosas van mal...
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [de]: Ich kann mich da gleich schön zum Horst machen.
Caption 8 [es]: Voy a poder quedar ahí ahora como un inútil.

Die Pfefferkörner - Cybermobbing - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Como Madeleine ha pagado demasiado poco, el chantajista ha cumplido su amenaza y colgado una grabación en internet. Pero los Granos de Pimienta le siguen la pista.
Coherencias en Transcripción
Caption 41 [de]: Du musst das sofort öffentlich machen, sonst werden immer mehr Mädchen zu Opfern.
Caption 41 [es]: Tienes que hacerlo inmediatamente público, si no cada vez más chicas se convierten en víctimas.

Feuerwehr Heidelberg - Löschfahrzeug - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Sur de Alemania

En la segunda parte vemos el equipamiento que permite a los bomberos rescatar a los ocupantes del vehículo después de un accidente.
Coherencias en Transcripción
Caption 47 [de]: alles, was man braucht, um lebenserhaltende Maßnahmen zu machen.
Caption 47 [es]: todo lo que se precisa para realizar medidas para mantener la vida.

Die Pfefferkörner - Cybermobbing - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Cuando Nina se da cuenta que su hermano Matteo ha desaparecido, inicia con ayuda de sus amigos los "Pfefferkörner" (granos de pimienta) una acción de búsqueda.
Coherencias en Transcripción
Caption 2 [de]: Los, komm. -Lass mich das machen.
Caption 2 [es]: Vamos, ven. -Déjame hacerlo a mí.

Märchen - Sagenhaft - Sindbad, der Seefahrer

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

El marinero Simbad aprende en un viaje de aventuras, lo que significa la verdadera riqueza. Basado en un cuento de "Las mil y una noches".
Coherencias en Transcripción
Caption 5 [de]: Um sein Glück zu machen, segelte vor langer Zeit ein Seefahrer namens Sindbad über die Weltmeere.
Caption 5 [es]: Con el fin de hacer fortuna, un marinero llamado Simbad navegó hace mucho tiempo a través de los océanos.

Feuerwehr Heidelberg - Löschfahrzeug - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Sur de Alemania

Jenny, reportera de Yabla, visita a Michael del cuerpo de bomberos en Heidelberg y se deja mostrar y explicar el vehículo de bomberos junto con un moderno equipo para la extinción de incendios. ¡Diviértete aprendiendo alemán!
Coherencias en Transcripción
Caption 6 [de]: Aha. Könnten Sie sich, ähm, uns kurz vorstellen und beschreiben, was Sie hier machen?
Caption 6 [es]: Aha. ¿Podría usted, ehm, presentarnos y describirnos brevemente lo que hace aquí?

Apfelpfannkuchen - mit Alina und Sabine

Dificultad: difficulty - Principiante avanzado Principiante avanzado

Alemania

Alina y Sabine hacen panqueques de manzana y os enseñan la receta para hacer en casa. ¡Buen provecho!
Coherencias en Transcripción
Caption 2 [de]: Und du bist Alina. Und heute machen wir Apfelpfannkuchen.
Caption 2 [es]: Y tú eres Alina. Y hoy hacemos panqueques de manzana.

Pastewka - Ralf Richter dreht durch

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Bastian va a ser la estrella invitada en la apertura del restaurante de Ralf Richter. Esto probablemente no haya sido una muy buena idea...
Coherencias en Transcripción
Caption 20 [de]: Äh, wenn wir's jetzt ohnehin noch mal machen,
Caption 20 [es]: Eh, si de todos modos lo hacemos ahora una vez más,

Karlsruher Stadtgeburtstag - die Majolika-Manufaktur - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

En la manufactura de cerámica de Majolika en Karlsruhe, se le da gran importancia a los aspectos artísticos, lo que se refleja en las diversas obras, a menudo muy detalladas. ¡Disfruta de esta segunda parte con Cettina!
Coherencias en Transcripción
Caption 1 [de]: Das ist jetzt eine Produktion, die wir hier in der Majolika machen, [Deutschland]
Caption 1 [es]: Esto ahora es una producción que hacemos aquí en la Mayólica [manufactura en Karlsruhe], [Alemania]

Großstadtrevier - Von Monstern und Mördern - Part 10

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Alemania del Norte

En el último episodio encuentran a Marie, la cual inicialmente no quiere hablar con nadie. Nicki también encuentra una solución para conseguir el documento de permiso necesario de la oficina de construcción.
Coherencias en Transcripción
Caption 9 [de]: Ist doch scheißegal, was wir machen.
Caption 9 [es]: Si importa una mierda lo que hagamos.

Andreas Bourani - Alles nur in meinem Kopf

Dificultad: difficulty - Principiante avanzado Principiante avanzado

Alemania

Andreas Bourani Puedes comprar el álbum por 7,99 € en iTunes y en Amazon.
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [de]: In zwei Sekunden Frieden stiften, Liebe machen und Feind vergiften
Caption 3 [es]: En dos segundos poner paz, hacer el amor y envenenar al enemigo

Auto-Bild-TV - Tops & Flops der IAA

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Los redactores de Auto Bild se encuentran en la IAA (Exposición Internacional del Automóvil) y nos presentan y argumentan, según su opinión, las mejores y peores marcas de coches nuevos de este evento.
Coherencias en Transcripción
Caption 22 [de]: Mit dem kann ich jetzt in die Stadt fahren, so auf Schickimicki-Suff [umgangssprachlich] machen,
Caption 22 [es]: Con él puedo ir ahora a la ciudad, hacer así de borrachera pija [coloquial]

Karlsruher Stadtgeburtstag - die Majolika-Manufaktur - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Cettina nos muestra la manufactura de cerámica Majolika en Karlsruhe, un taller de arte, que fue fundado por el Gran Duque Federico I. Para el año del aniversario de la ciudad, han creado aquí especiales proyectos de arte.
Coherencias en Transcripción
Caption 39 [de]: Dann muss die Künstlerin sich unterdessen Gedanken machen:
Caption 39 [es]: Entonces, la artista tiene que pensar mientras tanto:

Großstadtrevier - Von Monstern und Mördern - Part 9

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Alemania del Norte

Resulta que las pastillas que fueron encontradas en la obra no son antidepresivos, sino estimulantes. La hija de la señora Sternberg desaparece de repente.
Coherencias en Transcripción
Caption 21 [de]: Du meinst, die machen Überstunden? -Illegale Überstunden
Caption 21 [es]: ¿Te refieres a que hacen horas extra? -Horas extra ilegales,

Spiegel-TV-Magazin - Ausgebellt: deutscher Schäferhund am Ende

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

El pastor alemán, perro mascota de Adolf Hitler, utilizado por la policía de la antigua RDA y con larga historia es ahora sustituido por la policía por el perro pastor belga de Benelux. La policía considera al nuevo cuadrúpedo más fácil de entrenar y más ágil.
Coherencias en Transcripción
Caption 39 [de]: Das geschundene Tier muss Platz machen für die langohrige Verwandtschaft aus den Beneluxstaaten.
Caption 39 [es]: El animal maltratado tiene que hacer sitio para la parentela de orejas largas de los estados del Benelux.
12...5556575859...8485
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.