X
Yabla Alemán
alemán.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 9 de 82 
─ Vídeos: 121-135 de 1229 Total 1 horas 11 minutos.

Captions

Die Toten von Marnow - S1 E1 Zyklop - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Se aconseja discreción
Durante la fiesta en el jardín, la hija de Elling le pregunta a su padre si algo ha cambiado en la relación de sus padres. Poco después, Elling es llamado a una nueva escena del crimen y, junto con Lona, hace las primeras suposiciones sobre el autor y el motivo.
Coherencias en Transcripción
Caption 52 [de]: Machen Sie noch mal zurück.
Caption 52 [es]: Rebobine otra vez.

Dreieinhalb Stunden - Kurz vor der Grenze - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Cuanto más se acerca el tren a Berlín Este, más presión sienten todos y más pierden los nervios. Paul Fuchs también está al límite de sus fuerzas.
Coherencias en Transcripción
Caption 79 [de]: Da kannst jetzt nix machen.
Caption 79 [es]: No puedes hacer nada ahora.

Die Toten von Marnow - S1 E1 Zyklop - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Lona intenta distraer a la pequeña Anna con un paseo en el coche de policía, y Elling descubre que su esposa no pudo haberse reunido con su pasante ese día, ya que según una colega, estaba enfermo.
Coherencias en Transcripción
Caption 64 [de]: Du musst mehr Sport machen.
Caption 64 [es]: Tienes que hacer más deporte.

Galileo - Die erste Stehwasserrutsche der Welt

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania High German

Se ha inaugurado el primer tobogán de agua estática del mundo. Es imprescindible con este tiempo, ¿verdad?
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [de]: sich 'n bisschen lächerlich zu machen.
Caption 4 [es]: de hacer un poco el ridículo.

Die Toten von Marnow - S1 E1 Zyklop - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Un hombre muerto, una lista desaparecida, obras ruidosas y conversaciones extrañas - en este episodio todo es un caos.
Coherencias en Transcripción
Caption 24 [de]: Die machen die Wand wieder auf!
Caption 24 [es]: ¡Están abriendo la pared otra vez!

Dreieinhalb Stunden - Weiter nach Ost-Berlin - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania High German

La situación se intensifica: los mundos chocan entre el idealismo y la decepción, entre el Este y el Oeste, la libertad y el control, y las relaciones personales empiezan a tambalearse.
Coherencias en Transcripción
Caption 24 [de]: dann müsste ich jetzt nicht diese Scheiße hier machen.
Caption 24 [es]: entonces no tendría que hacer esta mierda ahora.

Wilde Schweiz - Sommer - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania High German

Muchos habitantes del bosque ya se están preparando para la temporada fría. Vemos marmotas y muchas especies raras de aves. Suiza es un magnífico espectáculo natural incluso a finales del verano.
Coherencias en Transcripción
Caption 43 [de]: die das kleine Alpenland zu etwas ganz Großem machen:
Caption 43 [es]: que convierten al pequeño país alpino en algo verdaderamente grande:

Wilde Schweiz - Sommer - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania High German

En el Rin Anterior, el día comienza con plumas, pelaje y finas fibras. Entre pájaros bañándose, inmigrantes peludos y nidos artísticos, la naturaleza se prepara para el otoño - con huéspedes que se quedan y otros que solo permanecen brevemente.
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [de]: machen sich frisch für den Tag.
Caption 3 [es]: se refrescan para el día.

Dreieinhalb Stunden - Weiter nach Ost-Berlin - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Bávaro High German

La noticia de la construcción del muro de Berlín sigue difundiéndose en el tren. Arthur y Andi finalmente encuentran lo que han estado buscando todo este tiempo.
Coherencias en Transcripción
Caption 41 [de]: und machen 'ne Riesensache da draus.
Caption 41 [es]: y hacen un gran escándalo de eso.

Dreieinhalb Stunden - Am Tag des Mauerbaus - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Bávaro High German

En la cuarta parte, además de los pasajeros del tren interzonal, aparecen otras dos personas fuera del tren. A través de ellos, obtenemos una impresión de los modelos de roles y la vida cotidiana de las personas en Alemania Oriental.
Coherencias en Transcripción
Caption 25 [de]: Ich bin hier, um die Reportage über Sie zu machen.
Caption 25 [es]: Estoy aquí para hacer el reportaje sobre usted.

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania High German

Antonia confiesa todo a la directora y Martin Schulze puede volver a la escuela. Pero el comportamiento de Antonia tiene consecuencias...
Coherencias en Transcripción
Caption 36 [de]: Na gut, dann äh … machen wir gleich weiter.
Caption 36 [es]: Bueno, entonces eh... sigamos adelante.

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania High German

Los Pfefferkörner logran grabar una conversación entre Antonia y Sophie que demuestra claramente que Martin Schulze es inocente.
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [de]: Was hätte ich denn machen sollen?
Caption 8 [es]: ¿Qué más podría haber hecho?

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania High German

Antonia aumenta la presión sobre el señor Schulze. Los Pfefferkörner buscan formas de recuperar su teléfono.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [de]: Das machen wir morgen.
Caption 4 [es]: Lo haremos mañana.

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania High German

Los Pimientos se enteran de la aventura de Antonia y de que el padre de Tayo está siendo chantajeado por ella.
Coherencias en Transcripción
Caption 63 [de]: Was machen wir?
Caption 63 [es]: ¿Qué hacemos?

Die Pfefferkörner - Abi um jeden Preis - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania High German

¡Los Pimientos han vuelto! En la primera parte del nuevo episodio, una estudiante quiere chantajear al profesor Schulze, y Nele se une temporalmente a la clase de su hermano y de Tayo.
Coherencias en Transcripción
Caption 15 [de]: Herr Schulze, ich muss mein Abi machen.
Caption 15 [es]: Señor Schulze, necesito sacar el bachillerato.
12...7891011...8182
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.