X
Yabla Alemán
alemán.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 1 
─ Vídeos: 1-11 de 11 Con un total de 0 horas 44 minutos.

Descriptions

DPA Deutsche Presse-Agentur - Immer mehr Wölfe: Diese Hunde passen auf

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Lange hat es Wölfe in Deutschland nur noch in Märchen und Tierparks gegeben. Inzwischen wagen sie sich auch wieder nach Rheinland-Pfalz vor - und reißen hier auch Schafe. Besondere Hunde sollen das verhindern. Copyright: dpa

Captions

Terra X - Sisi von Österreich

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Austria, Alemania Austríaco High German

Coherencias en Transcripción
Caption 1 [de]: Es beginnt wie ein königliches Märchen.
Caption 1 [es]:

Großstadtrevier - Der Gute Bulle (Teil 2) - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania High German Alemania del Norte

Coherencias en Transcripción
Caption 76 [de]: Wie heißt es in dem Märchen so schön?
Caption 76 [es]:

Deutsch mit Eylin - Kreatives Schreiben - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Alemania

En este video, Eylin compara escribir con ejercitar un músculo: se vuelve más fácil cuanto más lo entrenas. Veamos algunas sugerencias para desarrollar un hábito productivo de escritura.
Coherencias en Transcripción
Caption 34 [de]: Schreibe ein Märchen über ein sehr großes Mädchen
Caption 34 [es]: Escribe un cuento sobre una niña muy alta

Deutsch mit Eylin - Umlaute - Part 2

Dificultad: difficulty - Nuevo Nuevo

Alemania High German

Los puntitos que coronan algunas vocales alemanas no son sólo un adorno. De hecho, cambian el sonido de las letras y el significado de las palabras. En la segunda parte de este vídeo, Eylin muestra cómo se pronuncian.
Coherencias en Transcripción
Caption 35 [de]: „Flöte“, „Gemüse“, „Märchen“,
Caption 35 [es]: "Flauta", "Verduras", "Cuentos de hadas",

Großstadtrevier - Alle für einen - Part 11

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Alemania del Norte

Bien está lo que bien acaba. Rosa admite haber inventado todo para llamar la atención de su padre. Henning se rehabilita y el Sr. Krüger puede anunciar la solución al caso que la Sra. Küppers le había dado.
Coherencias en Transcripción
Caption 46 [de]: es ist wie im Märchen!
Caption 46 [es]: ¡es como en un cuento de hadas!

Großstadtrevier - Alle für einen - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania Alemania del Norte

En su apartamento, Henning confronta a Rosa con el hecho de que le ha estado mintiendo. Finalmente, ella le confiesa que siente algo por él. Sin embargo, él rechaza sus insinuaciones y finalmente la lleva a casa. ¿Aceptará Rosa el rechazo?
Coherencias en Transcripción
Caption 16 [de]: Warum erzählst du mir solche Märchen?
Caption 16 [es]: ¿Por qué me cuentas esas historias?

Märchenstunde - Das Aschenputtel - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Cettina nos cuenta la segunda parte del cuento de Cenicienta, en la que el príncipe se enamora de ella y la busca con su zapato de cristal hasta encontrarla.
Coherencias en Transcripción
Caption 48 [de]: So, ich hoffe, das Märchen hat euch gefallen,
Caption 48 [es]: Bueno, espero que os haya gustado el cuento,

Märchenstunde - Das Aschenputtel - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Alemania Sur de Alemania

¡Disfruta con esta versión del clásico cuento de hadas de "Das Aschenputtel", conocido en español como "Cenicienta", maravillosamente contado por Cettina!
Coherencias en Transcripción
Caption 2 [de]: Heute lese ich euch ein Märchen vor: „Aschenputtel“.
Caption 2 [es]: Hoy os leeré un cuento de hadas: "Cenicienta".

Die letzten Paradiese - Die Schönheit der Alpen 2 - Part 11

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

El otoño en Vorarlberg es muy corto, y el paisaje montañoso se viste rápidamente de nieve. Los íbices cuentan con estaciones de alimentación establecidas por los guardabosques, para garantizar que sobrevivan durante el invierno.
Coherencias en Transcripción
Caption 26 [de]: Der Wald steht wie verzaubert aus dem Märchen von der Schneekönigin.
Caption 26 [es]: El bosque se alza encantado como en cuento de hadas de la Reina de las Nieves.

Die letzten Paradiese - Die Schönheit der Alpen 1 - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

En el tercer episodio del vídeo sobre la belleza de los Alpes, seguimos el camino del agua y observamos el despertar de la primavera y el comportamiento de apareamiento de las ranas ágiles.
Coherencias en Transcripción
Caption 36 [de]: Schneeweißchen und Rosenrot: eine Blüte wie aus dem Märchen.
Caption 36 [es]: Blancanieves y Rosaroja: una flor como en el cuento de hadas.

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.