X
Yabla Alemán
alemán.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 1 
─ Vídeos: 1-11 de 11 Con un total de 0 horas 38 minutos.

Captions

Die Schmerzspezialisten - Effektive Rückenübungen gegen Schmerzen im unteren Rücken

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania High German

En este video, el especialista en dolor Roland Liebscher-Bracht muestra tres ejercicios efectivos para el dolor en la parte baja de la espalda.
Coherencias en Transcripción
Caption 53 [de]: Ihr Becken immer weiter durchhängen.
Caption 53 [es]: que su pelvis se hunda cada vez más.

Bayrischer Rundfunk - Kann Virtual Reality das Training revolutionieren? - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Sur de Alemania

En la segunda parte, el fisioterapeuta de Lukas prueba la experiencia de volar a través de mundos virtuales en el Icaros. ¿Qué conclusión sacan los dos al final? ¿Puede Icaros reemplazar el entrenamiento normal?
Coherencias en Transcripción
Caption 51 [de]: die da schon ziem'... ziemlich arbeiten muss. [Nacken]
Caption 51 [es]: que sí tiene que trabajar bas'... bastante. [cuello]

Skateboard - Deutschlands beste Skaterin

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania Berlinés High German

Cuando Lilly Stoephasius rueda a través de la pista de "skate" en Berlín, los patinadores de mayor edad se sorprenden. Y es que Lilly patina desde muy temprana edad y con tan solo doce años ya es dos veces campeona de Alemania.
Coherencias en Transcripción
Caption 36 [de]: um damit zum Bäcker zu rollern.“
Caption 36 [es]: para rodar a la panadería".

Playmobil - Skispringen mit Familie Hauser - Part 3

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Alemania

Continúa la competición de saltos en Hausach, en la que los ciudadanos compiten con sus objetos voladores fabricados por ellos mismos. ¿Quién será el ganador?
Coherencias en Transcripción
Caption 63 [de]: Wahnsinn, Giovanni wäre fast über das Becken geflogen.
Caption 63 [es]: Increíble, Giovanni casi vuela más allá de la piscina.

Unterwegs mit Cettina - Schlittschuhlaufen - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Sur de Alemania

Andy nos lleva sobre el hielo para determinar los diferentes grosores del hielo. También nos explica la diferencia entre los diferentes tipos de patines de hielo.
Coherencias en Transcripción
Caption 52 [de]: und die haben keine Zacken vorne
Caption 52 [es]: y no tienen dientes delante

Rhein-Main-TV - FSV-Neujahrsempfang

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Antes de la partida al campo de entrenamiento, el equipo del FSV Frankfurt celebra la entrada al Año Nuevo. En la celebración del recibimiento del Año Nuevo se anuncia la renovación del contrato con el entrenador Benno Möhlmann.
Coherencias en Transcripción
Caption 44 [de]: Das ist 'ne große Zielsetzung. Gemeinsam packen wir's auf jeden Fall an.
Caption 44 [es]: Eso es un gran objetivo. Juntos vamos a conseguirlo decididamente.

Tarzan im Rollstuhl - Waldseilpark für Menschen mit Handicap

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Sillas de ruedas y parque de escalada - suena bastante loco pero esto es posible en el parque de cuerdas en el bosque de Schwarzenbruck. Con equipos especiales y entrenadores capacitados, aquí las personas en silla de ruedas también pueden subir por lo alto. Un video de la dpa.
Coherencias en Transcripción
Caption 11 [de]: Das war vor allem die Brücke, die aus zwei, äh, Balken besteht,
Caption 11 [es]: Eso fue sobre todo el puente, que consiste en dos, eh, maderos,

Fußball-Weltmeisterschaft - Exklusiv-Interview mit Joseph Blatter

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Suiza Alemán suizo

El fracaso de la Copa del Mundo no tiene cabida en los pensamientos de Joseph Blatter. Estadios sin acabar y posibles manifestaciones en Brasil no le preocupan al jefe de la FIFA. El torneo será un éxito, el 78-añero está seguro de eso. Solo para los equipos de Europa lo ve negro. "Copyright DPA"
Coherencias en Transcripción
Caption 27 [de]: aber die Europäer, die meinen jetzt, diesmal packen's wir [packen wir's].
Caption 27 [es]: pero los europeos piensan ahora, esta vez lo conseguimos.

Olympische Spiele - Hochsprung

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Londres 2012: Salto de altura. Esta disciplina es olímpica para hombres desde 1896, nada menos. La técnica del salto ha ido evolucionando desde entonces. El récord mundial lo tiene el cubano Javier Sotomayor desde el año 1993 con una altura superada de dos metros cuarenta y cinco centímetros. ¿Logrará alguien batirla algún año? Copyright dpa.
Coherencias en Transcripción
Caption 30 [de]: indem er die Hacken Richtung eigenes Kreuz drückt.
Caption 30 [es]: llevando los talones hacia su región lumbar.

Olympische Spiele - Schmetterlingsschwimmen

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

El estilo de natación llamado mariposa comenzó llamándose estilo delfín por el característico movimiento de las piernas. Fue reconocido como estilo oficial de natación en 1953. Este vídeo te explicará las claves para ser un atleta aventajado en este estilo. "Copyright dpa"
Coherencias en Transcripción
Caption 6 [de]: Aus dem Becken heraus erzeugt der Schwimmer eine peitschenähnliche Bewegung
Caption 6 [es]: El nadador realiza un movimiento parecido a un látigo hacia el exterior de la piscina
Coherencias en Transcripción
Caption 6 [de]: Dabei muss ein starkes Hohlkreuz gebildet und der Kopf in den Nacken gelegt werden,
Caption 6 [es]:

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.