X
Yabla Alemán
alemán.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 2 
─ Vídeos: 1-15 de 22 Total 1 horas 1 minutos.

Descriptions

Band-Interviews - The Dufrenes

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

„The Dufrenes“, eine deutsche Band aus Berlin, stellt sich in diesem Video vor. Das Trio ist auf der Suche nach Clubs, in denen es auftreten kann.

Monsters of Liedermaching - Kleiner Zeh mit Ansage - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Die Band Monsters of Liedermaching beweist wieder einmal durch die wortspielreiche Ansage, worin das Wesentliche liegt. Dieses Mal im Detail mit Blick auf die kleinen Dinge. Viel Spaß mit dem Lied „Kleiner Zeh“!

Kolkhorst - Interview - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Solokünstler Kai-Uwe Kolkhorst verrät, warum er gerne allein auf der Bühne steht und erzählt auch ein bisschen von seinen musikalischen Anfängen.

Captions

SingInKA-Chor - Interview

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Gabriela y Mira de Karlsruhe nos hablan sobre SINGinKA, un proyecto coral local que fundaron. Su grupo no tiene la misma estructura que la mayoría de los coros y, por lo tanto, está mucho más abierto a todo tipo de entusiastas del canto.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [de]: Du bist mein Reim auf Schmerz
Caption 4 [es]: Eres mi rima con dolor

Fußballverein Hochstetten - Blau und Weiß - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Alemania Sur de Alemania

En Alemania existen muchos clubes de fútbol locales, e incluso las ciudades más pequeñas como Hochstetten están bien organizadas con fieles seguidores. Aquí, un grupo canta su canción oficial.
Coherencias en Transcripción
Caption 16 [de]: Auf dem Spielfeld soll er beweisen, was er kann
Caption 16 [es]: En el campo de juego debe demostrar lo que puede hacer

Sankt Martin - Das Laternenlied

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Alemania

Cada año, el día once de noviembre multitudes de niños van por la noche con faroles por las calles mientras cantan canciones de San Martín. ¿De dónde viene esta tradición? Cettina y Sabine os lo explican.
Coherencias en Transcripción
Caption 6 [de]: An einem kalten Winterabend ritt Martin auf die Stadt zu.
Caption 6 [es]: En una noche fría de invierno, Martín cabalgaba hacia la ciudad.

Monsters of Liedermaching - Interview - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Una divertida entrevista de Yabla con el grupo alemán de música Monsters of Liedermaching justo antes de uno de sus conciertos. ¡Disfrútala!
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [de]: auf dem Konzert von Monsters of Liedermaching.
Caption 8 [es]: en el concierto de Monsters of Liedermaching [mezcla inglés-alemán: Monstruos de hacer canciones].
Coherencias en Transcripción
Caption 44 [de]: Ja, ganz klar bei... auf der Hauptbühne von "Rock am Ring".
Caption 44 [es]:

Rockfabrik-Open-Air - Demon's-Eye-Interview - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

En esta entrevista Andree Schneider presenta el grupo que él mismo fundó: Demon's Eye y explica el éxito de su grupo, que cuenta con dos cantantes.
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [de]: und neben mir auf der Couch sitzen Demon's Eye.
Caption 3 [es]: y junto a mí en el sofá están sentados Demon's Eye.

Rockfabrik-Open-Air - Love-Street-Interview - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania Sur de Alemania

Segunda parte de la entrevista al grupo de versiones de los Doors, Love Street. Nos cuentan el secreto de su éxito.
Coherencias en Transcripción
Caption 6 [de]: Der, genau! -Der doch auch auf die Idee kam... [man] kann ihn ja nicht mehr rausschmeißen!
Caption 6 [es]: ¡Él, exacto! -El cual también llegó a la conclusión... ¡de que ya no se le podía expulsar!

Rockfabrik-Open-Air - Love-Street-Interview - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania Sur de Alemania

La banda de versiones de los Doors, Love Street nos cuenta su historia y cómo se sienten al tocar música de los Doors.
Coherencias en Transcripción
Caption 48 [de]: Das stimmt, ja. Wir treten, äh, gerne selten auf.
Caption 48 [es]: Cierto, sí. Aparecemos, eh, de forma ocasional gustosamente.

Sons of Sounds - Open-Air in Karlsruhe - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania Sur de Alemania

Diane entrevista al exitoso grupo de Rock Sons of Sounds durante su actuación en el Festival FEST Open Air de Karlsruhe.
Coherencias en Transcripción
Caption 2 [de]: Ich bin heute hier auf dem Fest mit Sons of Sound.
Caption 2 [es]: Hoy estoy aquí en el festival FEST con Sons of Sounds [inglés: "Hijos de los sonidos"]

Singer-Songwriter - Sebastian Niklaus

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Sur de Alemania

Coherencias en Transcripción
Caption 51 [de]: und nur mit der Gitarre du allein auf der Bühne?
Caption 51 [es]:

Sons of Sounds - Interview - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania Sur de Alemania

Coherencias en Transcripción
Caption 19 [de]: Jetzt haben wir schon so in diesen letzten drei Jahren halt auf jeden Fall unser'n Stil irgendwie ausgerichtet
Caption 19 [es]:

Luxuslärm - Interview - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania Sur de Alemania

Coherencias en Transcripción
Caption 20 [de]: Ja, damit war eigentlich nur gemeint, ob euch klar war, wie viel da auf euch zukommt
Caption 20 [es]:
12

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.