X
Yabla Alemán
alemán.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 2 
─ Vídeos: 1-15 de 16 Con un total de 0 horas 51 minutos.

Descriptions

Die Ärzte - ACHTUNG: BIELEFELD

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania High German

Was hat der Songtitel „Achtung: Bielefeld“ eigentlich mit dem Thema Langeweile zu tun, um das sich in dem Lied alles dreht? Auch wenn hier viel Interpretationsspielraum bleibt, die Stimme von Bela B. begeistert auf jeden Fall!

LUNA - hausflur

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

„Hausflur“ ist eine Ballade über Trennungen, die manchmal einfach nichts damit zu tun haben, dass keine Gefühle mehr da sind. Genau in dieser Erkenntnis versteckt sich eine sehr wichtige Message: Manchmal gibt es eben keinen Schuldigen und es soll vielleicht einfach nicht sein, auch wenn das wehtut.

Deine Freunde - Einfach klein sein

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania High German

Flo, Lukas und Pauli sind die 2011 gegründete Band „Deine Freunde“. „Einfach klein sein“ handelt von der Sehnsucht eines von seinen Eltern vollkommen verplanten Kindes nach Freiheit und danach, einfach mal nur nichts tun zu dürfen.

Captions

LEA - 110

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

"110"(Eins Eins Null) es una canción sobre una relación tóxica que sencillamente no parece funcionar, a pesar de que en realidad ambos se aman. El título de la canción hace referencia al número de emergencia de la policía en Alemania.
Coherencias en Transcripción
Caption 13 [de]: warum tun wir uns weh?
Caption 13 [es]: ¿por qué nos hacemos daño?

LEA & LUNA - Küsse wie Gift

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania High German

La canción "Küsse wie Gift" (Besos como veneno) trata sobre una relación tóxica que en realidad ya ha terminado. Sin embargo, la ex-pareja quiere regresar y sus besos son como veneno, ya que ha sido infiel y ha besado a otra.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [de]: Wie weh muss es tun, wenn du mich hasst
Caption 4 [es]: Cuánto debe doler que me odies

Céline - Tränen aus Kajal

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Se aconseja discreción
En la balada rap "Tränen aus Kajal" (Lágrimas de lápiz de ojos), la cantante de alemana Céline aborda la separación de la pareja y el sentimiento de soledad, tristeza e ira después de una ruptura.
Coherencias en Transcripción
Caption 29 [de]: Ich kann nicht so tun, als seien wir Freunde
Caption 29 [es]: No puedo fingir que somos amigos

Max Mutzke - Welt hinter Glas

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Coherencias en Transcripción
Caption 28 [de]: Wir tun so, als hätten wir sie noch nie gehört, yeah
Caption 28 [es]:

Wir sind Helden - Aurélie

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

La banda alemana de rock "Wir sind Helden" (Somos héroes) ofrece una actuación enérgica de su exitosa canción "Aurélie".
Coherencias en Transcripción
Caption 52 [de]: Wenn die Blumen und die Bienen in Berlin nichts tun als grienen [Norddeutsch, grinsen]
Caption 52 [es]: Si las flores y las abejas en Berlín no hacen más que sonreír

Die Ärzte - Lasse redn

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Die Ärtze son un famoso grupo de pop-punk de Berlín, cuyos miembros hacen música juntos desde los años 80. "Lasse redn" ("Deja que hablen") es una canción que trata sobre la gente chismosa.
Coherencias en Transcripción
Caption 10 [de]: Die meisten Leute haben ja nichts Besseres zu tun
Caption 10 [es]: La mayoría de la gente no tiene nada mejor que hacer

Cro - Bye Bye

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Aquí puedes ver una actuación en vivo del grupo Cro acompañado por orquesta, cantando su éxito "Bye Bye".
Coherencias en Transcripción
Caption 47 [de]: Bye-bye, bye-bye, bye-bye. -Was soll ich tun, wenn es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist? -Bye-bye
Caption 47 [es]: Bye-bye, bye-bye, bye-bye. -¿Qué puedo hacer, si a la segunda vez ya es demasiado tarde? -Bye-bye

DDR-Fernsehen - Die letzten Sendeminuten des DFF am 31.12.1991

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Un vídeo con los últimos minutos de la transmisión de la DFF, institución de difusión de televisión estatal de la DDR. Sorprendentemente, estos últimos minutos no son discursos políticos. ¡Dejaros sorprender!
Coherencias en Transcripción
Caption 13 [de]: Diese Worte [sic, Wörter] tun mir weh
Caption 13 [es]: Esas palabras me duelen

Guaia Guaia - Straßenmusiker suchen ein Zuhause

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Louis y Elias forman el dúo de músicos callejeros Guaia Guaia. Viven en la calle, libres de ataduras. Son valientes, pero, ¿cambiarán de vida ahora que les han surgido algunas buenas oportunidades profesionales? Copyright dpa.
Coherencias en Transcripción
Caption 40 [de]: die das sonst nicht tun würden, und es ändert sich,
Caption 40 [es]: que de otro modo no lo harían y cambia,

Maxim - Meine Soldaten

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

El cantante Maxim interpreta en este vídeo su éxito “Meine Soldaten” [“Mis soldados”]. En esta canción se debate entre escuchar o no a su corazón o soltar a sus soldados para que apaguen esa rebelión que siente por dentro. Interesante tema. ¡Disfruta del vídeo!
Coherencias en Transcripción
Caption 16 [de]: Befehl' ich meiner Armee, alles zu tun
Caption 16 [es]: Ordeno a mi armada que haga todo

Cro - Einmal um die Welt

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Disfruta con este videoclip del rapero alemán Cro y su canción “Einmal um die Welt” [“Una vez la vuelta al mundo”].
Coherencias en Transcripción
Caption 18 [de]: können wir tun, was wir wollen
Caption 18 [es]: podemos hacer lo que queramos

Tim Bendzko - Ich laufe

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Una canción del álbum debut de “Tim Bendzko” :http://www.timbendzko.de/ titulada “Wenn Worte meine Sprache wären” [“Si las palabras fueran mi lenguaje”].
Coherencias en Transcripción
Caption 18 [de]: Wir tun es nicht
Caption 18 [es]: Nosotros no lo hacemos
12

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.