X
Yabla Alemán
alemán.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 2 
─ Vídeos: 1-15 de 19 Total 1 horas 12 minutos.

Captions

Dreieinhalb Stunden - Weiter nach Ost-Berlin - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania High German

La situación se intensifica: los mundos chocan entre el idealismo y la decepción, entre el Este y el Oeste, la libertad y el control, y las relaciones personales empiezan a tambalearse.
Coherencias en Transcripción
Caption 15 [de]: die haben nichts Besseres zu tun,
Caption 15 [es]: no tienen nada mejor que hacer,

heute-show - 30 Jahre Mauerfall: So feiern die Deutschen ihre Einheit - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

El "heute-show" es un programa de televisión satírico alemán. En este clip, el comediante y presentador Oliver Welke, enfoca el tema sobre Alemania en su 30 aniversario de la caída del Muro, y discute, qué tipo de divisiones y desigualdades persisten.
Coherencias en Transcripción
Caption 83 [de]: Kurz gesagt: Es ist also noch viel zu tun.
Caption 83 [es]: En resumen: aún queda mucho por hacer.

Lilly unter den Linden - Kapitel 6: Warten auf die Entscheidung - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Lilly descubre que, debido a la fuga de su madre a Alemania Occidental, Lena tuvo que dejar de trabajar como maestra. Kathrin, segura de que Lilly regresará a Occidente, sigue siendo cruel con ella.
Coherencias en Transcripción
Caption 1 [de]: Jetzt sag uns doch mal, was wir deiner Meinung nach tun sollen?
Caption 1 [es]: Ahora dinos ¿qué debemos hacer según tu opinión?

Lilly unter den Linden - Kapitel 2: Lilly und Tante Lena - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Lilly y su amiga miran viejas fotografías de los padres de Lilly. En Berlín Este, Lena y Rolf intentan encontrar la manera de ayudar a Lilly, cosa que la situación política no permite.
Coherencias en Transcripción
Caption 25 [de]: Du kannst nichts für sie tun.
Caption 25 [es]: No puedes hacer nada por ella.

Lilly unter den Linden - Kapitel 1: Im Krankenhaus - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

La madre de Lilly se está muriendo y es su deseo ver por fin a su hermana Lena, la cual vive en Alemania del Este y a la que no se le ha permitido hasta ahora viajar al oeste.
Coherencias en Transcripción
Caption 10 [de]: Das tun wir.
Caption 10 [es]: Eso hacemos.

12 heißt: Ich liebe dich - Kapitel 6: Nach all den Jahren - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Se aconseja discreción
Bettina lleva a Jan al lugar donde cumplió su sentencia de prisión en ese entonces y le cuenta situaciones que vivió allí dentro. Jan se siente avergonzado y comienza a reconsiderar cómo ha vivido su vida tanto durante la RDA como después.
Coherencias en Transcripción
Caption 59 [de]: Heute... heute könnt ich was tun, aber damals hätt ich was tun müssen.
Caption 59 [es]: Hoy... hoy podría hacer algo, pero en ese entonces tendría que haber hecho algo.

12 heißt: Ich liebe dich - Kapitel 6: Nach all den Jahren - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Se aconseja discreción
Jan renuncia a su matrimonio para ir a vivir con Bettina. Sin embargo, no es fácil comenzar una vida nueva juntos.
Coherencias en Transcripción
Caption 27 [de]: Ich war absolut überzeugt, dass wir das Richtige tun.
Caption 27 [es]: Yo estaba absolutamente convencido de que estamos haciendo lo correcto.

Die Stunde der Offiziere - Dokudrama über den 20. Juli 1944 - Part 17

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Mientras la operación avanza en París, los oficiales en Alemania se ven obligados a rendirse.
Coherencias en Transcripción
Caption 41 [de]: Ich habe mit der ganzen Sache nichts zu tun.
Caption 41 [es]: No tengo nada que ver con todo el asunto.

Die Stunde der Offiziere - Dokudrama über den 20. Juli 1944 - Part 16

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

El intento de golpe falla. A los conspiradores les queda claro que probablemente no quedarán impunes. Olbricht, atrapado en el Bloque Bedler se prepara para lo peor.
Coherencias en Transcripción
Caption 74 [de]: Ich werde sehen, was ich tun kann.
Caption 74 [es]: Veré lo que puedo hacer.

12 heißt: Ich liebe dich - Kapitel 1: Auf der Suche nach dem Vernehmer - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Dresden, 1985. Bettina y su marido han dado una fiesta en casa y cuando suena el timbre piensan que algún vecino quiere quejarse. Pero es la policía del estado, la cual les detiene en medio de la noche.
Coherencias en Transcripción
Caption 9 [de]: Das hat damit gar nix zu tun. -Da hast du echt recht! -Bettina, tschüs.
Caption 9 [es]: Eso no tiene nada que ver con ello. -Ahí tienes realmente razón. -Bettina, adiós.

Die Stunde der Offiziere - Dokudrama über den 20. Juli 1944 - Part 14

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

La situación sigue tensa y aún no queda claro quién está realmente del lado de los combatientes de la resistencia. Debido a masivos problemas de comunicación, se retrasa la implementación de medidas para desarmar y detener a los miembros de la Gestapo y SS.
Coherencias en Transcripción
Caption 50 [de]: Äh, Röhrig. Wir tun, was wir können. -Ja.
Caption 50 [es]: Eh, Röhrig. Hacemos lo que podemos. -Sí.

Die Stunde der Offiziere - Dokudrama über den 20. Juli 1944 - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

El joven capitán Axel von dem Bussche ha presenciado el brutal asesinato de miles de personas judías por parte de los nazis. Es por eso que se une a Stauffenberg en el plan de cometer un atentado suicida contra Hitler.
Coherencias en Transcripción
Caption 22 [de]: Hauptmann von dem Bussche würde nichts lieber tun,
Caption 22 [es]: no hay nada que el capitán von dem Bussche desearía hacer más

Die Stunde der Offiziere - Dokudrama über den 20. Juli 1944 - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

El asedio contra Alemania está aumentando, la resistencia contra Hitler crece y el tiempo apremia, pero no es fácil encontrar más conspiradores. Sin embargo, el regreso de Claus Schenk von Stauffenberg a Berlín podría ser útil.
Coherencias en Transcripción
Caption 19 [de]: Ich gestatte, aber es bleibt noch viel zu tun,
Caption 19 [es]: Permito, pero aún queda mucho por hacer

Die Klasse - Berlin '61 - Part 11

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Entretanto, los ciudadanos de Berlín Este ya ni siquiera tienen permitido hablar con los ciudadanos de Berlín Oeste, lo que es muy duro para los compañeros de clase.
Coherencias en Transcripción
Caption 5 [de]: Wir können nichts für sie tun.
Caption 5 [es]: No podemos hacer nada por ella.

Die Stunde der Offiziere - Dokudrama über den 20. Juli 1944 - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania

Henning von Tresckow y Fabian von Schlabrendorff preparan un atentado contra Hitler. Sin embargo, la bomba camuflada no explota en el avión y el intento falla. De modo que deciden probar algo nuevo...
Coherencias en Transcripción
Caption 2 [de]: Sollen wir es wirklich tun? -Ja.
Caption 2 [es]: ¿Lo hacemos de verdad? -Sí.
12

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.