X
Yabla Alemán
alemán.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 1 
─ Vídeos: 1-6 de 6 Con un total de 0 horas 21 minutos.

Captions

Die Wohngemeinschaft - Probleme - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Cuando las tres amigas se sientan juntas en casa, Brigitta aprovecha la oportunidad para hablar de los problemas de convivencia entre Marie y Julia.
Coherencias en Transcripción
Caption 33 [de]: und ich verspreche, es in Zukunft besser zu machen.
Caption 33 [es]: y prometo hacerlo mejor en el futuro.

Die Wohngemeinschaft - Probleme - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Vivir juntas no siempre es fácil. Brigitta se da cuenta de que Julia está un poco molesta con el comportamiento de Marie. ¿Pero debería hablarlo con Marie?
Coherencias en Transcripción
Caption 5 [de]: Hey, ich wollte Kaffee machen. Möchtet ihr auch einen?
Caption 5 [es]: Oye, quería hacer café. ¿Queréis uno también?

Die Wohngemeinschaft - Besuch - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Después de una buena noche de sueño y un delicioso desayuno, las amigas de Brigitta quieren mostrarle su vecindario. Esperan poder convencerla para que se mude con ellas a Berlín.
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [de]: Möchtest du frühstücken? Ich würde Kaffee machen.
Caption 8 [es]: ¿Quieres desayunar? Haría café.

Die Wohngemeinschaft - Besuch - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Por fin llega Brigitta al apartamento de sus amigas. Está cansada del viaje y quiere tomar una ducha y descansar para al día siguiente poder estar en forma.
Coherencias en Transcripción
Caption 17 [de]: Brigitta, möchtest du heute Abend was machen?
Caption 17 [es]: Brigitta, ¿quieres hacer algo esta noche?

Das Lügenbüro - Die Bewerbung - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Alemania

Se confirma cada vez más la sospecha de que la nueva compañera de trabajo se hace pasar por otra persona. ¿Qué le parecerá eso a la verdadera Eva Sonntag?
Coherencias en Transcripción
Caption 22 [de]: Total. -Und was machen wir jetzt?
Caption 22 [es]: Totalmente. -Y, ¿qué hacemos ahora?

Das Lügenbüro - Die Bewerbung - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Alemania

Cuando Eva Sonntag recibe la confirmación para un trabajo, el correo electrónico llega a la persona equivocada. Ésta decide hacerse pasar por Eva Sonntag, al fin y al cabo, ¿qué podría salir mal?
Coherencias en Transcripción
Caption 39 [de]: Und, ja, dann solltest du nur auch einen Termin mit Herr [sic, Herrn] Doktor Schneider machen,
Caption 39 [es]: Y, sí, entonces deberías solamente concertar una cita con el señor doctor Schneider,

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.