X
Yabla Alemán
alemán.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 4 
─ Vídeos: 1-15 de 60 Total 1 horas 1 minutos.

Descriptions

Sportclub Story - In der Badehose durch die Weltmeere - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania High German

André Wiersig wird zum Botschafter der Meere und seine Erfahrungen gibt er in Vorträgen weiter, das ist seine Mission. Was wird er wohl nach der Durchquerung der letzten Meerenge, der Straße von Gibraltar, tun?

Kfz-Diebstahl - Kriminelle klauen weniger, aber teurere Autos

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Rund 18 000 Fahrzeuge wurden in Deutschland im letzten Jahr gestohlen. Vom GDV erfahren wir, was im Fall eines Diebstahls zu tun ist und wie man verhindern kann, dass es überhaupt zum Diebstahl kommt. Copyright: dpa

Weltnichtrauchertag - Mit dem Rauchen aufhören

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania

Dass Rauchen nicht gesund ist, weiß jeder. Einige tun es gern und aus Überzeugung, andere wollen aufhören, doch das ist gar nicht so leicht. Heute wäre ein guter Tag, um mit dem Qualmen Schluss zu machen. „Copyright DPA”

Galileo - So hart ist der Job im Callcenter - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania High German

Claires hat alle Hände voll zu tun, um mit ihrem neuen Job einigermaßen klarzukommen. Die Kunden machen es ihr nicht gerade leicht!

Captions

Wilde Schweiz - Sommer - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania High German

En la reserva natural con sus bosques de llanura aluvial y pantanos, hay una abundancia de plantas hermosas y raras. La población de íbices también se ha podido incrementar nuevamente con éxito.
Coherencias en Transcripción
Caption 12 [de]: die den ganzen Tag lang nichts anderes tun,
Caption 12 [es]: que no hacen otra cosa durante todo el día

Der Traum vom Fliegen - Otto Lilienthals Erben

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania High German

Coherencias en Transcripción
Caption 69 [de]: sie müssen sicher sein, dass, was sie tun, auch ... auch korrekt ist
Caption 69 [es]:

Für Tierfreunde - Aktion Tier: Die Honigbiene

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania High German

Coherencias en Transcripción
Caption 115 [de]: Damit tun Sie sich selbst etwas Gutes
Caption 115 [es]:

Twinfruit - Glaubhaftigkeit in der Werbung - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Bávaro High German

Para sorpresa de todos, se hacen algunos ajustes de última hora al anuncio. Pero, por supuesto, Hansen tiene la última palabra...
Coherencias en Transcripción
Caption 24 [de]: Und die Früchte, die tun gut [Orange/Erdbeer]
Caption 24 [es]: Y las frutas son buenas [naranja/fresa]

Twinfruit - Glaubhaftigkeit in der Werbung - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Bávaro High German

El rodaje está terminado y ahora solo falta terminar la edición y presentar el resultado al señor Hansen. Este, sin embargo, no sabe que opinar al respecto al finalizar la presentación...
Coherencias en Transcripción
Caption 55 [de]: und die Früchte, die tun gut! [Orange/Erdbeer]
Caption 55 [es]: y las frutas son buenas. [naranja/fresa]

Twinfruit - Glaubhaftigkeit in der Werbung - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Bávaro High German

Ahora solo falta el sonido del anuncio. Para ello, la agencia ha contratado a expertos adicionales que han ensayado un rap con un grupo de niños. Además, el señor Hansen aparece en el plató para ver personalmente cómo se está desarrollando la producción.
Coherencias en Transcripción
Caption 54 [de]: Und die Früchte, die tun gut.
Caption 54 [es]: Y las frutas son buenas.

Twinfruit - Das ist Kunst - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Bávaro High German

Vemos cómo transcurrió el mitin con el cliente, sobre el cual Lutz y Gunnar son entrevistados por el equipo de filmación acompañante. El siguiente paso es ahora: la reunión con el equipo de filmación.
Coherencias en Transcripción
Caption 79 [de]: Aber das hat natürlich überhaupt nichts mit „Fruit“, mit Obst zu tun.
Caption 79 [es]: Pero, por supuesto, eso no tiene nada que ver en absoluto con "Fruit", con fruta.

Die Top Ten - Die 12 freundlichsten Meerestiere der Welt - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania High German

En la última parte sobre los animales marinos más amigables del mundo, conocerás al caballito de mar, al pingüino y a la mantarraya.
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [de]: die keiner Fliege etwas zuleide tun können.
Caption 3 [es]: incapaces de matar una mosca.

Die Top Ten - Die 12 freundlichsten Meerestiere der Welt - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania High German

Grandes, pesados ​​y aterradores, pero muchas especies de tiburones, como el tiburón ballena o varios tipos de tiburones martillo, son inofensivos. ¡Descubre en este video a los amistosos gigantes en su mundo submarino!
Coherencias en Transcripción
Caption 83 [de]: und weiß genau, was er dann zu tun hat.
Caption 83 [es]: y sabe exactamente qué hacer entonces.

Für Tierfreunde - Fußpflege im Zoo

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Alemania

Para mantener sanos a los animales del zoológico, estos necesitan regularmente el cuidado de piel, cuernos y pezuñas. Escuchemos lo que nos cuentan los cuidadores de animales en el zoológico Safariland Stukenbrock. Derechos de autor: Deutsche Presse Agentur
Coherencias en Transcripción
Caption 26 [de]: Alle zwei Tage tun [sic] wir die Bisons putzen.
Caption 26 [es]: Cada dos días limpiamos los bisontes.

Rund um den Airport - Airport auf Rädern - Der Flugzeugschlepper

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Hessian

Los aviones no tienen marcha atrás, pero tampoco la necesitan. En este episodio de "Rund um den Airport" del aeropuerto de Fráncfort, aprendemos sobre la increíble maquinaria que se utiliza para arrastrar aviones masivos en la pista.
Coherencias en Transcripción
Caption 24 [de]: und kriegt von dem die Anweisung, was zu tun ist.
Caption 24 [es]: y obtiene de él instrucciones sobre qué hay que hacer.

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.