X
Yabla Alemán
alemán.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 1 
─ Vídeos: 1-7 de 7 Con un total de 0 horas 30 minutos.

Captions

LGBTQ - Christopher Street Day

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Alemania High German

Coherencias en Transcripción
Caption 8 [de]: [Was wir heute tun, entscheidet darüber, wie die Welt morgen aussieht]
Caption 8 [es]:

Weihnachtsinterviews - Paula in Karlsruhe

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania High German Alemán palatino

Coherencias en Transcripción
Caption 40 [de]: Nein, ich denke, das hat was mit der Gesamtsituation zu tun,
Caption 40 [es]:

Malerei - Ernst Mente

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Alemania del Norte Sur de Alemania

Ernst Mente nos cuenta cómo ha descubierto la pintura. Además, ha ayudado a otras personas a realizarse ellos mismos a través de la pintura, incluso a superar depresiones.
Coherencias en Transcripción
Caption 78 [de]: „Man soll nicht nachdenken, sondern einfach tun... -Genau.
Caption 78 [es]: "No se debe pensar, sino simplemente hacer... -Exactamente.

Bretten - Das Peter-und-Paul-Fest - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Alemania Sur de Alemania

En esta última parte, Diane, la reportera de Yabla, aprende muchas cosas sobre una batalla pasada entre Bretten y Württemberg y sobre la leyenda del perro de Bretten. También podemos asistir a la presentación de un bufón que hace trucos de magia.
Coherencias en Transcripción
Caption 49 [de]: und deswegen tun wir auch jedes Jahr wieder kämpfen [sic],
Caption 49 [es]: y por eso también luchamos todos los años de nuevo,

Silvester - Vorsätze für das neue Jahr - Karlsruhe

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania Sur de Alemania

Diane, nuestra reportera de Yabla, pregunta a los transeúntes en la zona peatonal de Karlsruhe, cómo pasan ellos la Nochevieja y cuáles son sus propósitos para el nuevo año.
Coherencias en Transcripción
Caption 37 [de]: Kannst du ruhig sagen, komm! -Nein. -Wir tun essen. -Was machen Sie?
Caption 37 [es]: ¡Puedes decirlo tranquilamente, venga! -No. -Nosotros comemos. -¿Qué hacen?

Malerei - Monika Kaeser - Interview

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania High German Sur de Alemania

Diane entrevista a la artista Monika Kaeser, que ha inaugurado una exposición en el Archivo y Museo Fausto de Knittlingen, en la región de Baden Wurtemberg. Esta artista trabaja haciendo grabados en papel a partir de piezas reales, dando la forma al papel con sus manos y después aplicando color. ¡No te lo pierdas!
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [de]: Frau Kaeser, was hat denn Ihre Ausstellung mit Faust zu tun?
Caption 4 [es]: Señora Kaeser, ¿qué tiene que ver entonces su exposición con Fausto?

Malerei - Katharina Kuczinski - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Alemania Sur de Alemania

La artista Katharina Kuczinski nos explica en esta segunda parte de su entrevista diferentes reacciones de los espectadores que van a ver sus obras.
Coherencias en Transcripción
Caption 15 [de]: dass das nichts mehr mit ihr zu tun hat, sondern sie betrachtet es eigentlich nur.
Caption 15 [es]: que ella [la vida] no tiene ya nada que ver con ella, sino que ella sólamente la contempla.

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.